Deutsch (DE-CH-AT)English (United Kingdom)Italian - ItalyFrench (Fr)Čeština (Česká republika)Hungarian (formal)

Evés - ivás

A konyhában az évszak és a régió a meghatározó. A parasztgazdaságból és barátainktól származó finomságokat vendégeinknek hagyományos módon és finoman elkészítve tálaljuk a vendéglő és a kert régi faasztalain. Mindig a lényegre koncentrálunk, és mindent kézzel, nagy gondossággal dolgozunk fel - a véres hurkától a lazacig.

Régi borospincénkben stájer fehér- és burgenlandi vörösborok pihennek. A sört mindig Gössből jön. A pálinkaféléket helyi szőlősgazda barátaink adják. A saját gyümölcskertünkből származó almalevet a nagypapa minden évben saját kezűleg tölti palackokba.

Az ínyenc Christoph Wagner az Eberhardról "egy vendéglő, amelybe mindenki beleszeret"
profil, mintavendéglő besorolás

 

Stadt│Land│Fest in Leoben

There are no translations available.

Der Gasthof Eberhard│St.Michael, war mit seinen Lieferanten heuer das erste Mal am Stadt│Land│Fest in Leoben mit dabei.

Wir haben uns zur Kulinarikinitiative "Genußreich rund um Reiting & Eisenstrasse" zusammengeschlossen. Ich hab' die Obmannschaft übernommen. Und wir haben wirklich das Feinste aus der Region in unser "Genußreich-Restaurant" auf den Leobener Hauptplatz gebracht. Traditionelle Wirtshauskultur aus dem Gasthof Eberhard│St. Michael und dem Restaurant Auszeit│Leoben, tolle Käse von Roswitha Tscheliesnig│Vordernberg, feinste Kürbisprodukte und die Himbeeren vom Hafellner│Proleb, die Fische aus dem Liesingtal vom Igler, Geräuchertes vom Steinrieser│Kammern und das Brot von der Bäckerei Leitner│Mautern . Weine haben wir vom Rebenhof ausgeschenkt, das Gut hat durch das Wirken von Hartmund Aubell den stärksten Bezug zu Leoben. Das Fest vor dem Leobener Rathaus hat bis spät am Abend angehalten und wir waren müde aber sehr glücklich über unser gelungenes Depüt am Leobener Stadt│Land│Fest.